忍者ブログ
HOME > 前項現在のページ > 次項 Admin NewEntry Comment RSS  
フラメンコスタジオ・アマネセールのブログです。
しゅんた画伯の作品を格安で手に入れた。
後々、有名になった時のために
作品にサインしてもらうことも忘れない。

今回の鬼シリーズには
「くろおに」も初登場。
「あかおに」「あおおに」「くろおに」
それぞれ表情が異なる。
やはりニコニコ笑顔で過ごした方が
良いことがあるようだ。
お家の大きさが表情の良い順になっている所が、
なかなか興味深い。

こんなに素晴らしい作品が
たったの20円だ。

そしてもう一枚は
例の恐竜シリーズ
 

最初に付けられた値段は30円。
円は漢字で書けるのに、
(しかもご丁寧にふり仮名付き)
3は反対なんだな~。

ここであきこお姉ちゃんの
(正確に言うと伯母だが・・・)
容赦ない値切りが始まる。


30円→25円→23円→22円
そして20円!

しかし!!!
「容赦ない」値切りはここからが本番!!

「鬼シリーズと恐竜シリーズ
両方買うからさ~
2枚で30円にまけて~~~♡」

しぶしぶ
まけてくれました。

お礼に
そういう時は
「もってけ!どろぼう!!」
って言うんだよと教えておきました。
とんでもないお姉ちゃんです。

くれぐれも
良い子はマネしないでね。
それと
芸術作品を値切るのも良くありません!
絶対に真似しないでください!!

あっ、
ちゃんと現金で払いましたよ。
本物のお金でね。

akiko


拍手[4回]

PR
画伯のもう一つのお気に入りモチーフは
恐竜。
今日の作品は
『はっぱとおれんじさおるす、みかんさおるす』
どうやら
「はっぱとおれんじたいぷ」と
「みかんたいぷ」に分類されるらしい。
はっぱとおれんじの文字色を変えて書くところもセンスが良い。

上を見ると 太陽と
かみさまが(雲に)はいった 様子。
横の建物は神殿だろうか。

やっぱり神様は外せないらしい。

そして右上の数字に注目下さい!
これが意味するものは!?

次回ブログは、
「しゅんた画伯の作品、値切られる!」 です。
お楽しみに~。

akiko

拍手[3回]


最近のしゅんた画伯の創作意欲は
とどまるところを知らないと見える。

このところのお気に入りのモチーフは鬼。
節分の頃から飽きずに書いている。

鬼の横に立つ女性が気になり、誰かと尋ねると
「神様」とのこと。
きゃーきゃー騒ぐ楽しそうな鬼の横に
眼だけ笑った女性の神様。
ーどうでもいいことだが、
 眼だけ笑うって可能だろうか?ー

それにしてもこの絵は
どういう場面なのか?
子供の考える世界って不思議だ。

akiko

拍手[2回]

ピロポとは辞書には褒め言葉とあるが、
どちらかというと、
半分からかいや冷やかしといった感じ。

街角で男性が女性にかける誘い文句や冷やかしは
最近は下品だと考えられ廃れているようだが、
軽い褒め言葉は日常的に使われる。
正確に言うと褒め言葉というより単なる挨拶。

例えば
Hola guapa! やあ!べっぴんさん!

これを本気で美人だと捉えてはいけない。
単なる挨拶。

美人の代わりに
cariño いとしい人
mi alma 私の魂
mi corazón 私の心
このあたりも良く使われる。
女性同士でも使われるから、親しみを込めているのだろう。
確かに、言われて悪い気はしない。

 

それはさておき、再び同窓会でのこと。
ある人が私にかけてくれた。
お世辞か真意かは知る術は無いが、
「相変わらず、目に力があるね」と。
でもその時、私は例の同窓会について考えながら
気持ちは当時の窓辺にいたこともあり、
危うく聞き逃すところだった。
だから
喜びも、謙遜も、お礼も言えず、
「あ、そうかな?」と答えるのがやっと。
それどころか、
そうだっただろうか?
そして
今でもそうだろうか?
そこからはそればかり気になってしまう始末。

後になって思う。
どうして、
私も気の利いた一言ぐらい言えなかっただろうかと。
その人も褒める所がたくさんあったのに。

akiko

拍手[4回]

日本語って素敵だなって思う。

ふだん何気なく使っている言葉でも
スペイン語に当てはめようと思った時、
ぴったりの言葉が見つからなかったり、
そのニュアンスまで表現できなかったりすると
もどかしい気持ちになる。

例えば『同窓会』
スペイン語では 
Asociación de Antiguos Alumnos
直訳すると「かつての生徒の会」
もちろんこれで意味は通じるから悪くはない。
ちなみに
同窓生であると言うには
同じ学校の仲間とか
同じ学校を卒業した
という言い回しになる。

そう、悪くはない。

でも、日本語は奥深い。
 
 先日、小学校の同窓会に出席した。
たとえ今の話題で会話していたとしても
ふとした瞬間に昔のままのあだ名で呼び合っているのを
耳にすると、まるで
同じ窓の内に広がっていた空間が
同じ窓から見ていた景色が
そして、共にした時間が
蘇ってくるようだった。

『同窓会』 
もちろん語源はもっと複雑だろう。
でも、もしもこの集まりが
同級会やクラス会となっていたら
こんなにも感傷的な気分になることもなかったのかも。

こうして今日も一日
どうでもいいことを考えている。

そう、
スペイン語と日本語のせいで。

akiko



 

拍手[5回]

[6]  [7]  [8]  [9]  [10]  [11]  [12]  [13]  [14]  [15]  [16
カレンダー
04 2019/05 06
S M T W T F S
1
5 6 7 8 9 10 11
13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
最新コメント
[05/03 NONAME]
[03/20 NONAME]
[02/23 NONAME]
[02/23 NONAME]
[05/09 NONAME]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
稲葉 晶子
性別:
女性
職業:
バイラオーラ
自己紹介:


稲葉 晶子(いなば あきこ)
フラメンコスタジオ アマネセール主宰。
愛知県西尾市出身。
関西外国語大学外国語学部スペイン語学科卒業。 在学中にフラメンコを始める。
1998年~2001年スペインへ留学。セビリアのクリスティーナ・ヘーレン財団フラメンコ芸術学院舞踊科に在籍し多くのアーティストに師事。
帰国後、西尾市にスタジオを開設。
2002年から岐阜県多治見市でもフラメンコを指導。
2007年再びスペインへ留学。
現在、名古屋市中区のスペインレストラン、ロス・ファローレスでフラメンコショーにレギュラー出演中。その他ライブやイベントにて活躍中。





バーコード
ブログ内検索
カウンター
Estudio flamenco Amanecer Produced by 稲葉 晶子
忍者ブログ [PR]
透過フォトver2.0 Designed by ninja-blog.com