忍者ブログ
HOME > > [PR] > akiko > Buenos días(ブエノス・ディアス):おはよう。さようなら。 Admin NewEntry Comment RSS  
フラメンコスタジオ・アマネセールのブログです。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

¡Buenos días!
おはようございます!
アマネセールのブログへようこそ。
熟読すれば毎日一語ずつ覚えられますよ!

今日は基本のあいさつをご紹介。
Buenos días(ブエノス・ディアス)

Buenosは形容詞「良い」の男性複数形
díasは男性名詞「日」の複数形
あわせて「おはようございます」となります。
地域や人によっては
単数形で
Buen díaも使われます。

ちなみにスペインでは
昼食が14:00頃と遅いので
正午頃でもBuenos díasを使ったりします。

そしてすごいのが
このBuenos díasは
「おはよう」という意味だけでなく
「さようなら」としても使えるのです。
もともとは「良い日」という意味なので、
別れる時に使えば
「良い一日をお過ごしください」となります。

便利ですね~。

日本語だったら
「おはよう」~「では良い一日を」と
言い換えないといけないところを
スペイン語だったら
Buenos días~Buenos díasでOK!

では、みなさん
明日もこのブログでお会いしましょう!
良い一日を~
¡Buenos días!

akiko

拍手[10回]

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
1
無題
この、最初の逆さまのビックリマーク?はなんですか?
よく見かけますが…。
NONAME 2021/03/13(Sat)01:21:08 編集
Re:無題
スペイン語では疑問符(?)と感嘆符(!)を文末だけではなく文頭にもつける決まりがあります。詳しくは近日中にブログで解説しますね。
引き続きお読みいただけると嬉しいです。
【2021/03/13 18:44】
[621]  [620]  [619]  [618]  [617]  [616]  [615]  [614]  [613]  [612]  [611
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
最新コメント
[08/12 NONAME]
[08/06 NONAME]
[08/01 NONAME]
[07/28 NONAME]
[07/26 NONAME]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
Amanecer
性別:
女性
職業:
バイラオーラ
自己紹介:


稲葉 晶子(いなば あきこ)
フラメンコスタジオ アマネセール主宰。
愛知県西尾市出身。
関西外国語大学外国語学部スペイン語学科卒業。 在学中にフラメンコを始める。
1998年~2001年スペインへ留学。セビリアのクリスティーナ・ヘーレン財団フラメンコ芸術学院舞踊科に在籍し多くのアーティストに師事。
帰国後、西尾市にスタジオを開設。
2002年から岐阜県多治見市でもフラメンコを指導。
2007年再びスペインへ留学。
現在、名古屋市中区のスペインレストラン、ロス・ファローレスでフラメンコショーにレギュラー出演中。その他ライブやイベントにて活躍中。





バーコード
ブログ内検索
カウンター
Estudio flamenco Amanecer Buenos días(ブエノス・ディアス):おはよう。さようなら。 Produced by Amanecer
忍者ブログ [PR]
透過フォトver2.0 Designed by ninja-blog.com