×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
Me muero de calor. 暑さで死ぬ~
¡Qué horno! まるでオーブンの中だ~
Me estoy asando. 焼けこげる~
死ぬ、オーブン、焼く・・・
そんな飾り言葉は
もはやどうでも良いくらいの一日でした。
要するに
ものすごく暑い。
これ以下でもこれ以上でもないのです。
感情たっぷり言うシンプルな表現。
これが一番伝わりますね。
¡Qué calor!
なんて暑いんだ!
暑すぎて畑の手入れができないので
野菜たちもぐったりしています。
ミニトマトが終わりそうです。
枯れそうになりながらも
懸命に実をつけている姿がかっこいいです。
水分が抜けて濃厚な味。
これがまた美味しいのです。
akiko
¡Qué horno! まるでオーブンの中だ~
Me estoy asando. 焼けこげる~
死ぬ、オーブン、焼く・・・
そんな飾り言葉は
もはやどうでも良いくらいの一日でした。
要するに
ものすごく暑い。
これ以下でもこれ以上でもないのです。
感情たっぷり言うシンプルな表現。
これが一番伝わりますね。
¡Qué calor!
なんて暑いんだ!
暑すぎて畑の手入れができないので
野菜たちもぐったりしています。
ミニトマトが終わりそうです。
枯れそうになりながらも
懸命に実をつけている姿がかっこいいです。
水分が抜けて濃厚な味。
これがまた美味しいのです。
akiko
今日も言わせてください。
暑い、暑い、暑ーい!!
暑すぎるー!!!
¡Qué horno!
文字通り
オーブンの中にいるような
暑さです。
まさに
焼かれるような暑さ。
そうだ!
ありますよー。
こんな時にぴったりな表現が。
【Me estoy asando. メ エストイ アサンド】
『asar』は
(直火やオーブンなどで肉などを)
『焼く、あぶる』
という意味です。
Me estoy asando.
直訳すると
「自分自身を焼く」
つまり
「焼けるように暑い」
という意味です。
Me muero de calor. 暑さで死ぬ~
¡Qué horno! まるでオーブンの中だ~
Me estoy asando. 焼けこげる~
皆さんが感じた暑さには
どの表現が合いますか?
akiko
暑い、暑い、暑ーい!!
暑すぎるー!!!
¡Qué horno!
文字通り
オーブンの中にいるような
暑さです。
まさに
焼かれるような暑さ。
そうだ!
ありますよー。
こんな時にぴったりな表現が。
【Me estoy asando. メ エストイ アサンド】
『asar』は
(直火やオーブンなどで肉などを)
『焼く、あぶる』
という意味です。
Me estoy asando.
直訳すると
「自分自身を焼く」
つまり
「焼けるように暑い」
という意味です。
Me muero de calor. 暑さで死ぬ~
¡Qué horno! まるでオーブンの中だ~
Me estoy asando. 焼けこげる~
皆さんが感じた暑さには
どの表現が合いますか?
akiko
暑い、暑い、暑ーい!!
¡Me muero de calor!
暑くて死にそうだ。
ああ、能が無い。
数日前のblogと同じ書き出し。
でも口を開けばこんな言葉しか出てこない。
今日なんて何回死んだかわからない。
暑くて頭が働かないし、
嫌でも、「暑さ」が頭から離れないから
今日は他の言い回しを書きます。
「horno(オルノ)」は
「オーブン、窯、炉」という意味です。
また口語表現で
「ひどく暑い場所」という意味もあります。
『¡Qué horno! ケ オルノ!』
と言うと
『なんて暑いんだ!』
という意味になります。
¡Me muero de calor!
暑くて死ぬー!
に飽きたら
¡Qué horno!
暑すぎるー!!!
良かったら使ってみてください。
でも
オーブンをイメージすると
よけいに暑くなるので
注意してくださいね。
akiko
¡Me muero de calor!
暑くて死にそうだ。
ああ、能が無い。
数日前のblogと同じ書き出し。
でも口を開けばこんな言葉しか出てこない。
今日なんて何回死んだかわからない。
暑くて頭が働かないし、
嫌でも、「暑さ」が頭から離れないから
今日は他の言い回しを書きます。
「horno(オルノ)」は
「オーブン、窯、炉」という意味です。
また口語表現で
「ひどく暑い場所」という意味もあります。
『¡Qué horno! ケ オルノ!』
と言うと
『なんて暑いんだ!』
という意味になります。
¡Me muero de calor!
暑くて死ぬー!
に飽きたら
¡Qué horno!
暑すぎるー!!!
良かったら使ってみてください。
でも
オーブンをイメージすると
よけいに暑くなるので
注意してくださいね。
akiko
昨日のブログで紹介した
アマビエの和菓子。
コメントもたくさん
ありがとうございました。
コメントにもありましたが、
フラメンコ愛好者の
まずの願いが
マスクなしのレッスン。
早くそんな日が来てほしいです。
実はアマビエとともに
もう一ついただいたのがこちら。
「ヨゲンのトリ」
これも初めて知りました。
アマビエに続く救世主として話題のようですね。
これを食べたら
なんと!
私も予言できるようになりました!!
アマネセールとアニモの民に
マスク着用レッスンという難が起こる。
それでもレッスンがしたいという情熱が勝れば
必ず難を逃れることができるであろう。
そして難を逃れた暁には
褒美として
さらに高難度、高強度のレッスンが与えられるだろう。
皆さん、
難を逃れる日は近いです。
ご覚悟を。。。
akiko
アマビエの和菓子。
コメントもたくさん
ありがとうございました。
コメントにもありましたが、
フラメンコ愛好者の
まずの願いが
マスクなしのレッスン。
早くそんな日が来てほしいです。
実はアマビエとともに
もう一ついただいたのがこちら。
「ヨゲンのトリ」
これも初めて知りました。
アマビエに続く救世主として話題のようですね。
これを食べたら
なんと!
私も予言できるようになりました!!
アマネセールとアニモの民に
マスク着用レッスンという難が起こる。
それでもレッスンがしたいという情熱が勝れば
必ず難を逃れることができるであろう。
そして難を逃れた暁には
褒美として
さらに高難度、高強度のレッスンが与えられるだろう。
皆さん、
難を逃れる日は近いです。
ご覚悟を。。。
akiko
カレンダー
12 | 2025/01 | 02 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
最新記事
(08/07)
(08/06)
(08/05)
(08/04)
(08/03)
(08/02)
(08/01)
(07/31)
(07/30)
(07/29)
最新トラックバック
プロフィール
HN:
Amanecer
HP:
性別:
女性
職業:
バイラオーラ
自己紹介:
稲葉 晶子(いなば あきこ)
フラメンコスタジオ アマネセール主宰。
愛知県西尾市出身。
関西外国語大学外国語学部スペイン語学科卒業。 在学中にフラメンコを始める。
1998年~2001年スペインへ留学。セビリアのクリスティーナ・ヘーレン財団フラメンコ芸術学院舞踊科に在籍し多くのアーティストに師事。
帰国後、西尾市にスタジオを開設。
2002年から岐阜県多治見市でもフラメンコを指導。
2007年再びスペインへ留学。
現在、名古屋市中区のスペインレストラン、ロス・ファローレスでフラメンコショーにレギュラー出演中。その他ライブやイベントにて活躍中。
ブログ内検索
最古記事
(10/31)
(10/31)
(11/01)
(11/02)
(11/03)
(11/05)
(11/06)
(11/08)
(11/11)
(11/17)
カウンター