忍者ブログ
HOME > > [PR] > akiko > Hace calor.(アセ・カロール):(気温が)暑いです。 Admin NewEntry Comment RSS  
フラメンコスタジオ・アマネセールのブログです。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

「Hola!」
いつものように
スペイン語の挨拶で
スタジオに入ってきた生徒さん。
「先生~、暑いって
どうやって言うんでしたか?」と。

覚えようとしたけど
忘れちゃったみたいですね。

「気温が暑いと言いたい場合は
Hace calor.(アセ・カロール)ですよ」
と教えてあげると
それを聞いていた他の生徒さんが
「へえ~、日本語みたいですね」と。

そう、
スペイン語と日本語の発音は
比較的似ているのです。
是非、少しずつ覚えていってくださいね。

Hace calor.(アセ・カロール)
最後の「ル」はあまりはっきり発音しないので
読み方を書くとすれば
「アセ・カロー」の方が近いです。

今思うに
もしかしてあの生徒さんには
「アセ・カロー

「汗・過労」
って聞こえたのかな?

いや、絶対そうだな。
「汗・過労」
確かに暑そう。

akiko

拍手[9回]

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
[687]  [686]  [685]  [684]  [683]  [682]  [681]  [680]  [679]  [678]  [677
カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新コメント
[08/12 NONAME]
[08/06 NONAME]
[08/01 NONAME]
[07/28 NONAME]
[07/26 NONAME]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
Amanecer
性別:
女性
職業:
バイラオーラ
自己紹介:


稲葉 晶子(いなば あきこ)
フラメンコスタジオ アマネセール主宰。
愛知県西尾市出身。
関西外国語大学外国語学部スペイン語学科卒業。 在学中にフラメンコを始める。
1998年~2001年スペインへ留学。セビリアのクリスティーナ・ヘーレン財団フラメンコ芸術学院舞踊科に在籍し多くのアーティストに師事。
帰国後、西尾市にスタジオを開設。
2002年から岐阜県多治見市でもフラメンコを指導。
2007年再びスペインへ留学。
現在、名古屋市中区のスペインレストラン、ロス・ファローレスでフラメンコショーにレギュラー出演中。その他ライブやイベントにて活躍中。





バーコード
ブログ内検索
カウンター
Estudio flamenco Amanecer Hace calor.(アセ・カロール):(気温が)暑いです。 Produced by Amanecer
忍者ブログ [PR]
透過フォトver2.0 Designed by ninja-blog.com