忍者ブログ
HOME > > [PR] > akiko > género(ヘネロ):性 Admin NewEntry Comment RSS  
フラメンコスタジオ・アマネセールのブログです。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

¡Bienvenidos!
アマネセールのblogへようこそ。

ん???
10/1のblogによると
「ようこそ」は「¡Bienvenido!」
sがなかったのに。。。

そうなんです。
「ようこそ」には4つの形が存在します。
Bienvenido(男性単数)
Bienvenida(女性単数)
Bienvenidos(男性複数)
Bienvenidas(女性複数)

「ようこそ」と言われる人の
性別、人数によって変化します。

例えば私(女性)が
1人の男性に対して言う場合はBienvenido
2人の女性に対してはBienvenidas

ちなみに男女混ざっている場合は男性複数形を使います。

このブログは男女複数人が見てくれていると思うので
Bienvenidosを使いました。

そうそう、
9/26のblogにこんなコメントをいただいていました。
『スペイン語は、男性と女性で表現が違うんですね…。
お話しする人の性別ですか?それとも、相手の性別ですか?』

お答えしますね。
まず、スペイン語の名詞には
文法上の性別(男性名詞と女性名詞)があります。
そして名詞を修飾する形容詞なども男性形と女性形があり、
名詞の性と数に一致させなくてはなりません。
このルールが、まず一点。

そして名詞以外でも
発言者の性別で変化する表現と
相手の性別で変化する表現があります。

Bienvenidoは相手の性別で変化する表現です。

Bienvenido,Bienvenida,
Bienvenidos,Bienvenidas
いらっしゃーい、いらっしゃーい、
いらっしゃーい、
いらっしゃーーーい!

桂三枝さんを真似して

このブログはどなたさまも
いらっしゃーい!!
¡Bienvenidos!

akiko


拍手[10回]

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
[462]  [461]  [460]  [459]  [458]  [457]  [456]  [455]  [454]  [453]  [452
カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新コメント
[08/12 NONAME]
[08/06 NONAME]
[08/01 NONAME]
[07/28 NONAME]
[07/26 NONAME]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
Amanecer
性別:
女性
職業:
バイラオーラ
自己紹介:


稲葉 晶子(いなば あきこ)
フラメンコスタジオ アマネセール主宰。
愛知県西尾市出身。
関西外国語大学外国語学部スペイン語学科卒業。 在学中にフラメンコを始める。
1998年~2001年スペインへ留学。セビリアのクリスティーナ・ヘーレン財団フラメンコ芸術学院舞踊科に在籍し多くのアーティストに師事。
帰国後、西尾市にスタジオを開設。
2002年から岐阜県多治見市でもフラメンコを指導。
2007年再びスペインへ留学。
現在、名古屋市中区のスペインレストラン、ロス・ファローレスでフラメンコショーにレギュラー出演中。その他ライブやイベントにて活躍中。





バーコード
ブログ内検索
カウンター
Estudio flamenco Amanecer género(ヘネロ):性 Produced by Amanecer
忍者ブログ [PR]
透過フォトver2.0 Designed by ninja-blog.com