■カテゴリ「akiko」の記事一覧
[2025/01/24] [PR]
[2020/09/20] churro(チューロ):チューロ
[2020/09/19] chulo/chula(チューロ/チューラ):かっこいい、素晴らしい
[2020/09/18] mono,mona(モノ、モナ) :猿、かわいい
[2020/09/17] belleza(ベジェサ):美、美しさ
[2020/09/16] dragón(ドラゴン):ドラゴン
[2020/09/20] churro(チューロ):チューロ
[2020/09/19] chulo/chula(チューロ/チューラ):かっこいい、素晴らしい
[2020/09/18] mono,mona(モノ、モナ) :猿、かわいい
[2020/09/17] belleza(ベジェサ):美、美しさ
[2020/09/16] dragón(ドラゴン):ドラゴン
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
churro(チューロ)とは
小麦粉の生地を絞り出し、
油で揚げたものです。
そう、
日本では「チュロス」と呼ばれる
このお菓子がスペイン発祥であることを
皆さんはご存知でしたか?
私たちが呼ぶ「チュロス」はスペイン語では
churrosと書き、churroの複数形です。
なので、1個ならチュロと言うのが正しいですね。
ちなみにチュロのロは巻き舌の発音です。
日本では砂糖やシナモンがまぶしてあったりと
味が付いているのが一般的ですが、
スペインでは基本的に味が付いていません。
各自、砂糖をまぶしたり、コーヒーに浸したり
好みの食べ方をするためです。
中でも定番の食べ方は
ホットチョコレートに浸して食べることです。
それもあり、ちょうどこれからの時期
秋から冬までがchurrosのベストシーズンです。
この時期には街にchurrosの屋台もいくつか出現します。
日本では飲んだ後の〆のお決まりがラーメンなら、
スペインでのお決まりはchurros。
ちょっと驚きですが、
日本でも最近は〆スイーツが流行ったりしましたね。
それと似た感じでしょうか。
その点ではスペインは昔から最先端を
行っていたのかもしれません。
次回は
churrosにまつわる私の思い出をお話しします。
akiko
小麦粉の生地を絞り出し、
油で揚げたものです。
そう、
日本では「チュロス」と呼ばれる
このお菓子がスペイン発祥であることを
皆さんはご存知でしたか?
私たちが呼ぶ「チュロス」はスペイン語では
churrosと書き、churroの複数形です。
なので、1個ならチュロと言うのが正しいですね。
ちなみにチュロのロは巻き舌の発音です。
日本では砂糖やシナモンがまぶしてあったりと
味が付いているのが一般的ですが、
スペインでは基本的に味が付いていません。
各自、砂糖をまぶしたり、コーヒーに浸したり
好みの食べ方をするためです。
中でも定番の食べ方は
ホットチョコレートに浸して食べることです。
それもあり、ちょうどこれからの時期
秋から冬までがchurrosのベストシーズンです。
この時期には街にchurrosの屋台もいくつか出現します。
日本では飲んだ後の〆のお決まりがラーメンなら、
スペインでのお決まりはchurros。
ちょっと驚きですが、
日本でも最近は〆スイーツが流行ったりしましたね。
それと似た感じでしょうか。
その点ではスペインは昔から最先端を
行っていたのかもしれません。
次回は
churrosにまつわる私の思い出をお話しします。
akiko
PR
昨日のblogに書いた
¡Qué mono!(ケ モノ)は
かわいい、素敵なと言う意味でした。
同じような表現に
¡Qué chulo!(ケ チューロ)
¡Qué chula!(ケ チューラ)
があります。
なんてかっこいいの!
なんて素晴らしいの!
と言う意味になります。
チューロと聞くと
皆さんが思い浮かべるのは
こちらでしょうか?
こちらのチューロは
churroと書き発音も違います。
日本語では
ラリルレロでしか表記できないのですが
スペイン語ではL、R、RRは違う発音です。
これ、私もいまだに区別付かない時があります。
難しいです!!!
スペインの国民的おやつ
『churro』については
また後日書きますね。
akiko
¡Qué mono!(ケ モノ)は
かわいい、素敵なと言う意味でした。
同じような表現に
¡Qué chulo!(ケ チューロ)
¡Qué chula!(ケ チューラ)
があります。
なんてかっこいいの!
なんて素晴らしいの!
と言う意味になります。
チューロと聞くと
皆さんが思い浮かべるのは
こちらでしょうか?
こちらのチューロは
churroと書き発音も違います。
日本語では
ラリルレロでしか表記できないのですが
スペイン語ではL、R、RRは違う発音です。
これ、私もいまだに区別付かない時があります。
難しいです!!!
スペインの国民的おやつ
『churro』については
また後日書きますね。
akiko
アマネセールのblogへようこそ。
本日もご訪問ありがとうございます。
昨日のblogにもコメントいただきました。
ありがとうございます。
おだてられて木に登ると言えば
猿。
スペイン語では
オスはmono(モノ)、
メスはmona(モナ)と言います。
そして、猿からは想像できないけど
mono、monaには口語では
「かわいい、すてきな」と言う意味もあります。
例えば相手が
かわいい服を着ていたり
素敵なバックを持っていたり・・・
そんな場面で
その服、かわいいね~。
そのバック、すてきね~。
と言いたい場合
物が男性名詞の場合¡Qué mono!(ケ モノ)
女性名詞の場合¡Qué mona!(ケ モナ)
と言います。
その昔、この表現を知らなかった頃
スペイン人が
「¡Qué mono!¡Qué mono!¡Qué mono!」
と連発しているのを聞いて
「猿??猿はいないけどどういう意味なんだろう」
と理解できないことがありました。
その時は、なんとなく誉めている様子なんだけど
誉めているように聞こえないんだよな~。
なんて思っていました。
だって私には
「ケモノ、ケモノ、ケモノ」って聞こえたんです。
そう
「獣、獣、獣」です。
その後に意味を知りやっと納得した次第です。
今となっては笑い話です。
では良い週末をお過ごしください!
akiko
本日もご訪問ありがとうございます。
昨日のblogにもコメントいただきました。
ありがとうございます。
おだてられて木に登ると言えば
猿。
スペイン語では
オスはmono(モノ)、
メスはmona(モナ)と言います。
そして、猿からは想像できないけど
mono、monaには口語では
「かわいい、すてきな」と言う意味もあります。
例えば相手が
かわいい服を着ていたり
素敵なバックを持っていたり・・・
そんな場面で
その服、かわいいね~。
そのバック、すてきね~。
と言いたい場合
物が男性名詞の場合¡Qué mono!(ケ モノ)
女性名詞の場合¡Qué mona!(ケ モナ)
と言います。
その昔、この表現を知らなかった頃
スペイン人が
「¡Qué mono!¡Qué mono!¡Qué mono!」
と連発しているのを聞いて
「猿??猿はいないけどどういう意味なんだろう」
と理解できないことがありました。
その時は、なんとなく誉めている様子なんだけど
誉めているように聞こえないんだよな~。
なんて思っていました。
だって私には
「ケモノ、ケモノ、ケモノ」って聞こえたんです。
そう
「獣、獣、獣」です。
その後に意味を知りやっと納得した次第です。
今となっては笑い話です。
では良い週末をお過ごしください!
akiko
アマネセールのblogへようこそ。
本日もご訪問ありがとうございます。
拍手やコメントを寄せてくださる読者の皆様
重ねてお礼申し上げます。
4月の自粛期間中に
何となく
毎日更新してみようかなと思いついて以来
何となく
やめる機会を失って今に至っております(笑)
何かお役に立てていれば幸いです。
これまで、このブログが
癒される
勉強になる
おもしろい
など
いろいろと嬉しいコメントをいただきました。
でも今日
プライベートでいただいたメッセージには驚きました。
「美しい」と。
今の私に、これ以上の誉め言葉はないです。
私、
おだてられると木に登るタイプです。
文才は無いけど、勘違いの才能はある方です。
したがって
もうしばらく毎日更新は続くかと思われます。
どうぞお付き合いくださいませ!
昨年滞在したマドリッドのレティーロ公園。
美しい景色に癒されながら散歩していました。
akiko
本日もご訪問ありがとうございます。
拍手やコメントを寄せてくださる読者の皆様
重ねてお礼申し上げます。
4月の自粛期間中に
何となく
毎日更新してみようかなと思いついて以来
何となく
やめる機会を失って今に至っております(笑)
何かお役に立てていれば幸いです。
これまで、このブログが
癒される
勉強になる
おもしろい
など
いろいろと嬉しいコメントをいただきました。
でも今日
プライベートでいただいたメッセージには驚きました。
「美しい」と。
今の私に、これ以上の誉め言葉はないです。
私、
おだてられると木に登るタイプです。
文才は無いけど、勘違いの才能はある方です。
したがって
もうしばらく毎日更新は続くかと思われます。
どうぞお付き合いくださいませ!
昨年滞在したマドリッドのレティーロ公園。
美しい景色に癒されながら散歩していました。
akiko
カレンダー
12 | 2025/01 | 02 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
最新記事
(08/07)
(08/06)
(08/05)
(08/04)
(08/03)
(08/02)
(08/01)
(07/31)
(07/30)
(07/29)
最新トラックバック
プロフィール
HN:
Amanecer
HP:
性別:
女性
職業:
バイラオーラ
自己紹介:
稲葉 晶子(いなば あきこ)
フラメンコスタジオ アマネセール主宰。
愛知県西尾市出身。
関西外国語大学外国語学部スペイン語学科卒業。 在学中にフラメンコを始める。
1998年~2001年スペインへ留学。セビリアのクリスティーナ・ヘーレン財団フラメンコ芸術学院舞踊科に在籍し多くのアーティストに師事。
帰国後、西尾市にスタジオを開設。
2002年から岐阜県多治見市でもフラメンコを指導。
2007年再びスペインへ留学。
現在、名古屋市中区のスペインレストラン、ロス・ファローレスでフラメンコショーにレギュラー出演中。その他ライブやイベントにて活躍中。
ブログ内検索
最古記事
(10/31)
(10/31)
(11/01)
(11/02)
(11/03)
(11/05)
(11/06)
(11/08)
(11/11)
(11/17)
カウンター