■カテゴリ「akiko」の記事一覧
[2025/01/30] [PR]
[2014/07/02] jengibre(ヘンヒブレ) 生姜
[2014/06/11] rana(ラナ) カエル
[2014/06/08] cafetería(カフェテリーア) 喫茶店
[2014/06/07] mermelada(メルメラーダ) ジャム
[2014/06/06] canguro(カングーロ) カンガルー、ベビーシッター
[2014/07/02] jengibre(ヘンヒブレ) 生姜
[2014/06/11] rana(ラナ) カエル
[2014/06/08] cafetería(カフェテリーア) 喫茶店
[2014/06/07] mermelada(メルメラーダ) ジャム
[2014/06/06] canguro(カングーロ) カンガルー、ベビーシッター
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
生姜好きです。
鍋、麻婆豆腐、カレー・・・
入れられるものには何にでも入れます。
当然、お寿司に添えてあるガリも好き。
どうしてあんなにちょっとしかついてないの?といつも思います。
そんな訳で、今年は自分で漬けてみました。
やっと味もなじんで良い感じです。
これなら好きなだけ食べられます。
さて、
お知らせがすっかり遅くなってしまいましたが、
今度の日曜日は多治見市市民文化祭です。
(詳細はこちら)
昨日もホールの舞台を貸し切っての熱いレッスンとなりました。
Animoのメンバー全員、
「頑張ろう!」というその名前の通り、
一丸となって頑張っています。
どうぞ応援してください!
akiko
PR
梅雨入りしましたね。
湿気が多く、レッスン後は体がベタベタです。
私たちにとってはちょっと嫌でも、
カエルにとっては楽しい季節かもしれませんね。
お出かけしたくなったのでしょうか?
スタジオのドアにたどり着いたようです。
ところで、
スペインにカエルで有名な街があります。
それはマドリッドから北西200kmに位置する
学問の都「サラマンカ」です。
その町に有るのが現存するスペイン最古の大学,サラマンカ大学です。
サラマンカ大学の壁画に 「骸骨に乗ったカエル」がいて
それを自力で見つけた人は受験に成功すると言われています。
まさに学問の神様ですね。
そんなことから、
サラマンカのお土産物屋さんには カエルグッズが溢れています。
学問成就を願う方
又はカエル好きの方は
一度訪れてはいかがでしょうか?
実は、サラマンカには
学生時代に1ヶ月半ほど語学留学したことがあります。
初めての留学!
しかも初めての海外!!
しかも初めての飛行機!!!
スタジオに迷い込んだカエルを見て、
とてもドキドキ、ワクワクしていた記憶が
懐かしく思い出されました。
akiko
昨日、西尾市文化会館に
神谷朱里さんのピアノリサイタルを観に行きました。
Amanecer生徒のHちゃんがコーラスとサックスで出演しました。
フラメンコを踊っている時とはまた違った凛々しさが 魅力的でした。
今年受験生なのに、あれもこれもやり遂げて立派です。
そして
こどもコーラス隊の中に最年少にも関わらず、
こどもコーラス隊の中に最年少にも関わらず、
身ぶり手ぶり大きく、感情たっぷりに歌う ひときわ目立つ子がいました。
なんと、その子は元生徒Tさんのお子さんだったのです。
Tさんはその子を妊娠したためにフラメンコをやめられたのですが、
なんとも嬉しい再会でした。
リサイタル後はアフターパーティーに出席するため、
リゾートホテルリンクスに向かいました。
パーティーまで1時間ほどあったので、
ホテル手前の 和カフェ「たらそ」で
ハーブティーをいただきました。
以前、ある機関誌のインタビュアーをした時に
このカフェの設計士さんとお会いしたことがあり、
その時以来、たまに足を運ぶお気に入りのカフェです。
三河湾をぼーっと眺めながら、穏やかな時間が過ごせる
素敵なカフェです。
akiko
私たちが使うマーマレードという単語は
英語のmarmaladeから来ていて
柑橘類を加工して作ったジャムを指します。
しかし、スペイン語のmermeladaは柑橘類に限らず、
「ジャム」という意味です。
なので、
マーマレードは
mermelada de naranja(メルメラーダ デ ナランハ)=オレンジのジャム
となります。
いちごをたくさん頂いたので ジャムを作ってみました。
ちなみに
昨晩ブログを書きながらコトコトと
1時間弱で出来上がりました。
スペイン語では
mermelada de fresa (メルメラーダ デ フレサ)=いちごのジャム
となります。
早速 朝食のパンとヨーグルトにかけてみました。
皆さんもいろいろなメルメラーダ作ってみてはいかがですか?
akiko
英語のmarmaladeから来ていて
柑橘類を加工して作ったジャムを指します。
しかし、スペイン語のmermeladaは柑橘類に限らず、
「ジャム」という意味です。
なので、
マーマレードは
mermelada de naranja(メルメラーダ デ ナランハ)=オレンジのジャム
となります。
いちごをたくさん頂いたので ジャムを作ってみました。
ちなみに
昨晩ブログを書きながらコトコトと
1時間弱で出来上がりました。
スペイン語では
mermelada de fresa (メルメラーダ デ フレサ)=いちごのジャム
となります。
早速 朝食のパンとヨーグルトにかけてみました。
皆さんもいろいろなメルメラーダ作ってみてはいかがですか?
akiko
カレンダー
12 | 2025/01 | 02 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
最新記事
(08/07)
(08/06)
(08/05)
(08/04)
(08/03)
(08/02)
(08/01)
(07/31)
(07/30)
(07/29)
最新トラックバック
プロフィール
HN:
Amanecer
HP:
性別:
女性
職業:
バイラオーラ
自己紹介:
稲葉 晶子(いなば あきこ)
フラメンコスタジオ アマネセール主宰。
愛知県西尾市出身。
関西外国語大学外国語学部スペイン語学科卒業。 在学中にフラメンコを始める。
1998年~2001年スペインへ留学。セビリアのクリスティーナ・ヘーレン財団フラメンコ芸術学院舞踊科に在籍し多くのアーティストに師事。
帰国後、西尾市にスタジオを開設。
2002年から岐阜県多治見市でもフラメンコを指導。
2007年再びスペインへ留学。
現在、名古屋市中区のスペインレストラン、ロス・ファローレスでフラメンコショーにレギュラー出演中。その他ライブやイベントにて活躍中。
ブログ内検索
最古記事
(10/31)
(10/31)
(11/01)
(11/02)
(11/03)
(11/05)
(11/06)
(11/08)
(11/11)
(11/17)
カウンター