■カテゴリ「akiko」の記事一覧
[2025/01/28] [PR]
[2016/06/23] día del padre (ディア デル パドレ)父の日
[2016/06/19] energía(エネルヒーア)エネルギー
[2016/04/24] 縁
[2016/04/22] Aire de Sevilla(アイレ デ セビージャ) ~セビージャの風~
[2016/04/17] cultura(クルトゥーラ)文化
[2016/06/23] día del padre (ディア デル パドレ)父の日
[2016/06/19] energía(エネルヒーア)エネルギー
[2016/04/24] 縁
[2016/04/22] Aire de Sevilla(アイレ デ セビージャ) ~セビージャの風~
[2016/04/17] cultura(クルトゥーラ)文化
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
日曜日は父の日でしたね。
皆さんはどのように過ごされましたか?
ちょうど母の誕生日と重なったこともあり、
昼は
父母と私たち夫婦の4人で買い物に出かけたついでに
中華料理。
夜は
祖母、弟家族を含めた10人で
回転寿司。
ボックス席に10人ぎゅうぎゅうに座って、
楽しい時間でした。
そうそう、
誕生日については
以前にもブログで取り上げていますので
よろしければお読みください。
そしてタイミングいいことに(笑)
今度の土曜日、25日はロスファローレス出演日です。
まだお席には余裕があります。
誕生日の方も
そうでない方も
是非お越しくださいませ。
akiko
PR
今日のタイトルは迷った挙句、
やっぱり漢字で。
縁
日本語では便利な言葉だが、
やっぱり漢字で。
縁
日本語では便利な言葉だが、
スペイン語では使う場面や状況によって
当てはめる単語が変わってくる。
例えば
当てはめる単語が変わってくる。
例えば
relación 関係→あの会社とは縁が深い。
destino 運命→縁があって二人は結ばれた。
casualidad 偶然→出身地が一緒なのも何かの縁だね。
lazo 絆→夫婦の縁を切る
などなど。
2月頃だっただろうか、
ロスファローレスのショーに
こんなお客さんがみえた。
帰り際におっしゃるには、
「私の親友に稲葉さんという人がいて
私の娘の名前があきこだから、
あなたの名前は忘れないわ。
西尾出身の稲葉晶子さんね。」
そして
昨晩のショーに、
その方は親友の稲葉さんとおふたりでいらっしゃった。
まさか、まさか!
その親友の方が私の親戚だったなんて!
昨晩は
わざわざ私を訪ねて来て下さったのだ。
私からみると遠い親戚で
たぶんお会いするのも初めてと思われる。
予期せぬ出会いにびっくりである。
このような場合、
casualidadだろううか?
いやdestinoだろうか?
いやいや
「縁ですね~」が
一番しっくりくる。
日本語なら
この一言で、あらゆる意味を込められる。
名古屋の稲葉さん、
縁があればまたお会いしたいです。
あっ、この場合は
「また会えることを期待します」と変換するので
前述の「縁」とは関係なくなるな・・・
ああ、
難しいことは考えずに、
ただただ
日々
ご縁に感謝!
これで十分である。
akiko
casualidad 偶然→出身地が一緒なのも何かの縁だね。
lazo 絆→夫婦の縁を切る
などなど。
2月頃だっただろうか、
ロスファローレスのショーに
こんなお客さんがみえた。
帰り際におっしゃるには、
「私の親友に稲葉さんという人がいて
私の娘の名前があきこだから、
あなたの名前は忘れないわ。
西尾出身の稲葉晶子さんね。」
そして
昨晩のショーに、
その方は親友の稲葉さんとおふたりでいらっしゃった。
まさか、まさか!
その親友の方が私の親戚だったなんて!
昨晩は
わざわざ私を訪ねて来て下さったのだ。
私からみると遠い親戚で
たぶんお会いするのも初めてと思われる。
予期せぬ出会いにびっくりである。
このような場合、
casualidadだろううか?
いやdestinoだろうか?
いやいや
「縁ですね~」が
一番しっくりくる。
日本語なら
この一言で、あらゆる意味を込められる。
名古屋の稲葉さん、
縁があればまたお会いしたいです。
あっ、この場合は
「また会えることを期待します」と変換するので
前述の「縁」とは関係なくなるな・・・
ああ、
難しいことは考えずに、
ただただ
日々
ご縁に感謝!
これで十分である。
akiko
久しぶりに西尾でライブをします!
Aire de Sevilla、
私の記憶が正しければ
(我ながら頼りないな・・・)
vol.5です。
元々はライブのタイトルとして考えたのですが、
今ではグループ名としても機能しています。
今回はどんな風をお届けできるのか、
私たちもドキドキしています。
只今予約受付中です。
私たちもドキドキしています。
只今予約受付中です。
皆さまのお越しをお待ちしています。
akiko
2016年5月14日(土)
Flamenco Live en Tata
"Aire de Sevilla"
ビストロカフェTataさんでフラメンコライブをします。
場所:ビストロカフェTata 西尾市住崎町北畑29-1 0563-65-3027
時間:19:00~お食事、19:30~ライブ
ライブは約45分の予定です。
料金:3,500円(プレートディナー、1ドリンク、デザート付)
限定28席(座席指定)予約順に良い席をお取りします。
お問合せ・予約:スタジオAmanecerまでお願いします。
出演者:G:牧野貴史 C:山下祐見江 B:蟹江美津子 稲葉晶子
フラメンコとはギター、歌、踊りの三者が一体となって奏でる
表現力豊かな音楽です。日本で一般的に知られている踊りだけではなく、
それぞれの魅力をちりばめたプログラム構成です。
フラメンコの本場せビージャで学んだメンバーでお届けします。
どうぞ、セビージャの風を感じてください。
本日は
第45回西尾文化協会定期総会に
出席してきました。
ここ数年
タブラオ出演日などに重なり
欠席ばかりでしたが、
今年は出席することができました。
アマネセールが所属する
文化協会洋舞部の
主な
というより唯一の活動が
毎年9月に行われる洋舞フェスティバル。
言うなれば、
この時の20分ないし25分の出番を得るために
年数回の評議員会、年1回の総会、
さらに理事になった年は月1回の理事会への出席が
必要なわけで、
舞台に出るのも大変だなーと思ったりもします。
フェスティバルが近づけば、
毎度、作品の構成、振り付けに悩み
生徒たちの仕上がり具合にヤキモキする
小さな自分がいるのですが、
やはりこういった総会などに出席すると
西尾の文化活動の一翼を担っているんだな~と
ちょっと大きな自分になったりします。
ダメですね。
まだまだ人間ができていません。
さて、
アマネセール、アニモの皆さんは
今年度どんな文化活動を見せてくれるのでしょうか?
楽しみですね!
まずはアニモから行きますよ!
多治見市市民文化祭について記載しました。
HPをご覧ください。
akiko
カレンダー
12 | 2025/01 | 02 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
最新記事
(08/07)
(08/06)
(08/05)
(08/04)
(08/03)
(08/02)
(08/01)
(07/31)
(07/30)
(07/29)
最新トラックバック
プロフィール
HN:
Amanecer
HP:
性別:
女性
職業:
バイラオーラ
自己紹介:
稲葉 晶子(いなば あきこ)
フラメンコスタジオ アマネセール主宰。
愛知県西尾市出身。
関西外国語大学外国語学部スペイン語学科卒業。 在学中にフラメンコを始める。
1998年~2001年スペインへ留学。セビリアのクリスティーナ・ヘーレン財団フラメンコ芸術学院舞踊科に在籍し多くのアーティストに師事。
帰国後、西尾市にスタジオを開設。
2002年から岐阜県多治見市でもフラメンコを指導。
2007年再びスペインへ留学。
現在、名古屋市中区のスペインレストラン、ロス・ファローレスでフラメンコショーにレギュラー出演中。その他ライブやイベントにて活躍中。
ブログ内検索
最古記事
(10/31)
(10/31)
(11/01)
(11/02)
(11/03)
(11/05)
(11/06)
(11/08)
(11/11)
(11/17)
カウンター